niedziela, 13 września 2015

KOH PHANGAN - Prettier sister of Koh Samui


Nasza podróż na wyspę Koh Phangan rozpoczęła się z Bangkoku. Najpierw planowaliśmy pojechać pociągiem na południe i dostać się na prom. Na miejscu okazało się, że wolimy nie marnować czasu i zostać dzień dłużej w Bangkoku, dlatego zdecydowaliśmy się na zakup biletów lotniczych na miejscu (dwa dni przed wylotem). Air Asia oferowała świetne rozwiązanie, bilet lotniczy, który jest łączonym biletem.

Our trip to Koh Phangan started in Bangkokg. In the beginning we wanted to take the train down south and ferry from there. However after arriving to Bangkokg we decided not to waste time (trip by train would take many hours) and booked tickets for flights to Surat Thani. Air Asia offered good connection (combination of flight, bus and ferry).

W cenie biletu mamy przelot samolotem do Surat Thani, autokar, który zawozi nas do promu oraz prom!!! Wszystko zorganizowane jest super i nie sposób się w tym pogubić, więc nawet ja, która zawsze ma jakieś obawy, tym razem byłam super spokojna. Jedna uwaga! Dobrze, jest tą podróż rozłożyć na raty a mianowicie po przylocie z Polski do Bangkoku zostać tu, chociaż jedną noc by, choć troszkę odpocząć (my zostaliśmy cały tydzień tak nam się podobało), zrobienie całej podróży na raz jest baaardzo ciężkie! Tak wyglądał nasz powrót, ponad 32 godziny w drodze non-stop!.

 We flew from Bangkok to Surat Thani, on the airport there was a bus waiting to take us to the port. From there we took a ferry to Koh Phangan. Everything was organized perfectly. I’m usually afraid of everything, but during this trip I felt safe at all times.  One watch out! After getting to Bangkok from Poland it is good to spend there at least one day. Just to get some rest and get use to weather. We decided to stay there for the whole week, we liked Bangkok a lot :) Making the whole trip during one day is very tiring. We know it, since our way back to Poland took us nearly 32 hours :)

Thongsala


Wracając do Koh Phangan :) po wylądowaniu w Surat Thani, dość śmieszne okazało się, że z samolotu na lotnisko idzie się na pieszo (jest takie malutkie, że lądujemy prawie pod wejściem). Potem autokar, prom i jesteśmy w Thongsali największym mieście na wyspie gdzie dopływają promy (znajduje się poczta itd.).  Jako, że mamy farta do podróży drogą wodną i tym razem nie obyło się bez burzy i deszczu na wodzie!. Na promie musieliśmy brać plecaki na kolana, bo woda w środku szybko sięgała do kostek. Tym razem to nie ja panikowałam a on :)!

Coming back to Koh Phangan, after arriving to Surat Thani, you’ll find yourself on a very small airport. So small that planes stop near by the entrance. Of course you walk the distance from the plane to the airport facilities. After bus and ferry ride we finally got to Koh Phangan. Our first stop on the island was Thongsala, biggest town in the area. For some reason, our sea travels usually are full of adventures. This time during our ferry ride, we had to carry our backpacks on our knees. Water was getting on the board very fast. There was a storm. This time I was not the one panicking.


Gdy wysiądziemy z promu i podążymy z tłumem dojedziemy na coś w rodzaju parkingu gdzie czeka mnóstwo „taksówek”, czyli lokalnych przewoźników, którzy mają dużo miejsca na pace swoich aut. Podajemy im tylko nazwę miejsca gdzie się zatrzymujemy a oni nas podwiozą tam gdzie trzeba. Przyznam, że my po dopłynięciu do Thongsali byliśmy przerażeni, bo i na wyspie lało okropnie, padało też całą drogą taxówką! Warto wspomnieć, że do Tajlandii wybraliśmy się już po sezonie na sam początek pory „deszczowej”, więc gdy dojechaliśmy i lało straciłam wszelkie nadzieje… na szczęście okazało się, że to był pierwszy i ostatni deszcz przez kolejne 3 tygodnie! :)

After getting off the ferry, we follwed the crowd and got to some kind of square with lots of taxis, local drivers with pick up cars. You only give them your destination and they take you almost to the door. I have to admit, we were quite scared after getting to Thongsala. Weather was awful, it was raining a lot. Worth to mention that we came to Thailand in the shoulder season, it was beginning of rainy season actually. On our way to the resort, I abandoned all hope for good weather. Luckily, rain we experienced on the first day was the first and the last one at the same time :) It didn’t rain anymore and we spent 3 weeks on the island!

Haad Rin Beach

Haad Rin Beach
Haad Rin Beach




Na wyspie zatrzymaliśmy się w ośrodku Palita Lodge (ośrodek nie jest tani, ale warty swojej ceny). Miejsce cudowne tak jak właściciele. Jest to rodzinny biznes i wszyscy pracują na miejscu. Kilka zdjęć Pality znajdziecie poniżej to, co chciałam podkreślić to, że jeśli wybieramy się w podróż z dziećmi, to Palita będzie idealnym miejscem! Wspaniałe śniadania, duży basen, ośrodek bezpośrednio przy plaży Haad Rin Nok.  Plaża Haad Rin jest popularna ze względu na słynne na całym świecie Fullmoon Party! Jeśli szukamy spokoju, wybierając datę upewnijmy się, że nie będzie wtedy imprezy (jeśli szukamy zabawy to wręcz przeciwnie J ). Na wyspie pełno jest malutkich gekonów, są one całkowicie niegroźne, żywią się komarami i innymi owadami. Gdy pierwszy raz usłyszałam ich przeraźliwy głosik spadłam z łóżka :). 

On the island we stayed in a resort called Palita Lodge (it’s not cheap, but for sure worth the price). Place was magnificent, so were the owners. It’s a family run business, everyone works there. Couple of photos of the resort you’ll find below. Worth to mention is the fact that this place is just perfect for families with kids! Delicious breakfasts, perfect pool and location, resort is literally on the beach Haad Rin Nok. Owners make sure everything is clean and neat! Haard Rin beach is very popular for world famous Full Moon Party! If you are looking for peace, try to pick up dates outside of party season (if you’re in for parties, make sure you attend one). You’ll find lots of geckos on the island, small and big ones, none of them harmful for people. Actually they do a lot of good by eating all kinds of bugs. When I heard one for the first time I fell out of the bed :)

Haad Rin Beach
Palita Lodge
Palita Lodge
Haad Rin Beach


Haad Rin Beach

Haad Rin Beach

Haad Seekantang
Haad Seekantang
Haad Seekantang


Wyspa nie jest duża i można spokojnie zwiedzić ją wzdłuż i wszerz przemieszczając się skuterem. Skuter wynajmiemy niemal wszędzie, ale pamiętajmy o kilku zasadach. Koniecznie wynajmując skuter zróbmy mu zdjęcia zwłaszcza zdjęcia wszystkich otarć i uszkodzeń (tak by i właściciel to widział), zostawiając w zastaw jakiś dokument zostawmy, dowód osobisty (powiedzmy, że paszport jest nam potrzebny, lub że już go zostawiliśmy w zastaw wynajmując kwaterę).
Co polecamy na Koh Phangan?? Koniecznie zwiedzenie wszystkich plaż, w szczególności Bottle Beach na północy wyspy (dostaniemy się tam taxi boat z miasteczka Chaloklum). Polecamy też wybrać się zobaczyć wodospady, które znajdują się w centralnej części wyspy (chociaż na wyspie jest tez dużo mniejszych).  Warto zobaczyć Chińską świątynie (Wat Pha Saa Than). Wspaniałe widoki zapewni nam zwiedzanie półwyspu KOH MA. Koniecznie wybierzmy się wieczorem na targ jedzeniowy do Thongsali.

Island is not big, you can easily sightsee it on a scooter. You can rent it anywhere on the island. However make sure to follow couple of rules. When renting a scooter, take photos of it, especially parts with abrasions or any kind of damage (make sure owner sees it). When they ask you to leave you passport, don’t do it. Leave your ID instead (explain that you already left passport at the resort).
What is worth seeing on Koh Phangan? Of course beaches, especially Bottle Beach up north ( you can get there by boar from Chaloklum village). It’s also worth to see waterfalls in the middle of the island (you’ll find more of these everywhere on the island). There’s also interesting Chinese temple on the way to Chaloklum (Wat Pha Saa Than). Awesome views can be found on Koh Ma peninsula. Walking night food market on Thongsala is also a must.




Wat Pha Saa Tham







Gas station :)

Phaeng Waterfall
Koh Ma
Bottle Beach
Bottle Beach
Bottle Beach
Na wyspie zachwyciło nas jedzenie… polecamy świeże ryby w szczególności rybka o nazwie red snajper (Lucjan). Ale pyszne są też krewetki, kalmary, ogólnie wszystko jest pyszne. W drodze do Thongsali po prawej stronie, znaleźliśmy małą rosyjską knajpkę (Friend’s cafe) jedliśmy tam najlepszy rosyjski chłodnik (czyt. Okraszka), zatrzymywaliśmy się tam za każdym razem. Właściciele są bardzo mili i pomocni :) koniecznie sprawdźcie, jakie ciekawe alkohole tam mają :). Na wyspie w niektórych miejscach można kupić whiskey ze skorpionem przywożone z Laosu. Czas upłynął nam błogo, na kąpielach we wspaniałej wodzie, codziennych wyprawach skuterem w inne części wyspy, jedzeniu wspaniałych tajskich potraw. Co warto podkreślić na wyspie jest bardzo bezpiecznie, jest tam chyba kilkadziesiąt punktów medycznych, wszystko ze względu na zabawy młodych ludzi :) oraz ze względu na fakt, ze drogi na wyspie to istna sinusoida (cały czas w górę i w dół), często dochodzi do drobnych wypadków wśród szaleńców jeżdżących na skuterach. Jeśli jeździmy normalnie nic nam nie grozi :).

We loved food on the island… especially sea food, all kinds of fish, shrimps … We loved Red Snapper. In the end everything we ate there was delicious. One day when travelling to Thongsala we even made a stop in … Russian Place (Friends’ café). We had there the best Russian soup ever – cold borsch (Okraszka). Owners are very kind and helpful :) Make sure to check types of liquors they have :) In some places on the island you can get bottle of whiskey with cobra and scorpion. It’s smuggled from Laos :). Apart from sightseeing, eating great food, meeting awesome people what else can you do on the island? Of course chill out on the beach and swim in the hot water (yes it is literally hot!) :) Whole Island is very safe. You‘ll also find lots of medical booths. Apparently after all of the partying people need medical help :) We were also told that due to hilly roads there were many accidents. But we didn’t experience any dangerous situation on the roads. If you drive reasonably you’ll be fine :) Make sure to wear helmets when driving a scooter :) Otherwise you might get a ticket ;) When you see other drivers wearing helmets, smiling and tapping their heads, it means you’re not wearing yours and there’s a police checkpoint somewhere around the corner :) Friendly way of warning others :)

Thongsala
Thongsala
 
Breakfast at Palita

Breakfast at Palita

 

Wyspa leży pomiędzy znaną Koh Samui na południu a malutką Koh Tao na północy można, więc zrobić sobie jedno lub kilkudniowe wycieczki na pobliskie wyspy. Miejsce polecamy każdemu ze znajomych i wszyscy wracają zadowoleni, więc chyba warto się wybrać :).
 
Island is located between Koh Samui down south and tiny Koh Tao up north. You can easily see these islands on one day trips. We can recommend Koh Phangan to everyone looking for all kinds of
vacation and adventure. You’ll find it all there! 
Aby nie przegapić kolejnych postów koniecznie polub nas na Facebooku. https://www.facebook.com/mojekontiki

5 komentarzy:

  1. Fajna relacja ! Byliscie na Koh Samui ?

    OdpowiedzUsuń
  2. Na Koh Samui nie byliśmy, ogólnie są tam większe tłumy i troszkę bardziej komercyjnie. Ale chętnie odwiedzimy to miejsce następnym razem. Wyspy są dość blisko siebie i z jednej, przy dobrej pogodzie, widać drugą :).

    OdpowiedzUsuń
  3. The information that you provided was thorough and helpful. I will have to share your article with others.
    Best Resorts in Koh Samui

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Very happy that you liked our review and found it helpful. Of course, fell free to share our blog :) you can also follow us on facebook to be up to date with our reviews :) we are plannig to go back to Thiland in 2016 :D

      Usuń
  4. Cześć w jaki sposób znaleźliście bilet łączony na air asia? To była jakaś promocja czy oferta stała?

    OdpowiedzUsuń