Nasza podróż na wyspę Koh Phangan
rozpoczęła się z Bangkoku. Najpierw planowaliśmy pojechać pociągiem na południe
i dostać się na prom. Na miejscu okazało się, że wolimy nie marnować czasu i
zostać dzień dłużej w Bangkoku, dlatego zdecydowaliśmy się na zakup biletów
lotniczych na miejscu (dwa dni przed wylotem). Air Asia oferowała świetne rozwiązanie, bilet lotniczy, który jest łączonym biletem.
Our trip to Koh Phangan started in Bangkokg. In
the beginning we wanted to take the train down south and ferry from there.
However after arriving to Bangkokg we decided not to waste time (trip by train
would take many hours) and booked tickets for flights to Surat Thani. Air Asia offered good connection (combination of flight, bus and ferry).
W cenie biletu mamy przelot samolotem do Surat Thani, autokar, który zawozi nas do promu oraz prom!!! Wszystko zorganizowane jest super i nie sposób się w tym pogubić, więc nawet ja, która zawsze ma jakieś obawy, tym razem byłam super spokojna. Jedna uwaga! Dobrze, jest tą podróż rozłożyć na raty a mianowicie po przylocie z Polski do Bangkoku zostać tu, chociaż jedną noc by, choć troszkę odpocząć (my zostaliśmy cały tydzień tak nam się podobało), zrobienie całej podróży na raz jest baaardzo ciężkie! Tak wyglądał nasz powrót, ponad 32 godziny w drodze non-stop!.
We flew from Bangkok to Surat Thani, on the airport there was a bus waiting to take us to the port. From there we took a ferry to Koh Phangan. Everything was organized perfectly. I’m usually afraid of everything, but during this trip I felt safe at all times. One watch out! After getting to Bangkok from Poland it is good to spend there at least one day. Just to get some rest and get use to weather. We decided to stay there for the whole week, we liked Bangkok a lot :) Making the whole trip during one day is very tiring. We know it, since our way back to Poland took us nearly 32 hours :)
|
Thongsala |
Wracając do Koh Phangan :) po wylądowaniu w Surat
Thani, dość śmieszne okazało się, że z samolotu na lotnisko idzie się na pieszo
(jest takie malutkie, że lądujemy prawie pod wejściem). Potem autokar, prom i jesteśmy w Thongsali
największym mieście na wyspie gdzie dopływają promy (znajduje się poczta itd.).
Jako, że mamy farta do podróży drogą
wodną i tym razem nie obyło się bez burzy i deszczu na wodzie!. Na promie
musieliśmy brać plecaki na kolana, bo woda w środku szybko sięgała do kostek.
Tym razem to nie ja panikowałam a on :)!
Coming back to Koh Phangan, after arriving to
Surat Thani, you’ll find yourself on a very small airport. So small that planes
stop near by the entrance. Of course you walk the distance from the plane to
the airport facilities. After bus and ferry ride we finally got to Koh Phangan.
Our first stop on the island was Thongsala, biggest town in the area. For some
reason, our sea travels usually are full of adventures. This time during our
ferry ride, we had to carry our backpacks on our knees. Water was getting on
the board very fast. There was a storm. This time I was not the one panicking.
Gdy wysiądziemy z promu i
podążymy z tłumem dojedziemy na coś w rodzaju parkingu gdzie czeka mnóstwo
„taksówek”, czyli lokalnych przewoźników, którzy mają dużo miejsca na pace
swoich aut. Podajemy im tylko nazwę miejsca gdzie się zatrzymujemy a oni nas
podwiozą tam gdzie trzeba. Przyznam, że my po dopłynięciu do Thongsali byliśmy
przerażeni, bo i na wyspie lało okropnie, padało też całą drogą taxówką! Warto
wspomnieć, że do Tajlandii wybraliśmy się już po sezonie na sam początek pory
„deszczowej”, więc gdy dojechaliśmy i lało straciłam wszelkie nadzieje… na
szczęście okazało się, że to był pierwszy i ostatni deszcz przez kolejne 3
tygodnie! :)
After getting off the ferry, we follwed the
crowd and got to some kind of square with lots of taxis, local drivers with
pick up cars. You only give them your destination and they take you almost to
the door. I have to admit, we were quite scared after getting to Thongsala.
Weather was awful, it was raining a lot. Worth to mention that we came to
Thailand in the shoulder season, it was beginning of rainy season actually. On
our way to the resort, I abandoned all hope for good weather. Luckily, rain we
experienced on the first day was the first and the last one at the same time :) It didn’t rain anymore and we spent
3 weeks on the island!
Na wyspie zatrzymaliśmy się w
ośrodku Palita Lodge (ośrodek nie jest tani, ale warty swojej ceny). Miejsce
cudowne tak jak właściciele. Jest to rodzinny biznes i wszyscy pracują na
miejscu. Kilka zdjęć Pality znajdziecie poniżej to, co chciałam podkreślić to,
że jeśli wybieramy się w podróż z dziećmi, to Palita będzie idealnym miejscem!
Wspaniałe śniadania, duży basen, ośrodek bezpośrednio przy plaży Haad Rin
Nok. Plaża Haad Rin jest popularna ze
względu na słynne na całym świecie Fullmoon Party! Jeśli szukamy spokoju,
wybierając datę upewnijmy się, że nie będzie wtedy imprezy (jeśli szukamy
zabawy to wręcz przeciwnie J
). Na wyspie pełno jest malutkich gekonów, są one całkowicie niegroźne, żywią
się komarami i innymi owadami. Gdy pierwszy raz usłyszałam ich przeraźliwy
głosik spadłam z łóżka :).
On the island we stayed in a resort called
Palita Lodge (it’s not cheap, but for sure worth the price). Place was
magnificent, so were the owners. It’s a family run business, everyone works
there. Couple of photos of the resort you’ll find below. Worth to mention is
the fact that this place is just perfect for families with kids! Delicious
breakfasts, perfect pool and location, resort is literally on the beach Haad
Rin Nok. Owners make sure everything is clean and neat! Haard Rin beach is very
popular for world famous Full Moon Party! If you are looking for peace, try to
pick up dates outside of party season (if you’re in for parties, make sure you
attend one). You’ll find lots of geckos on the island, small and big ones, none
of them harmful for people. Actually they do a lot of good by eating all kinds
of bugs. When I heard one for the first time I fell out of the bed :)
|
Haad Rin Beach |
|
Palita Lodge |
|
Palita Lodge |
Co polecamy na Koh Phangan?? Koniecznie
zwiedzenie wszystkich plaż, w szczególności Bottle Beach na północy wyspy
(dostaniemy się tam taxi boat z miasteczka Chaloklum). Polecamy też wybrać się
zobaczyć wodospady, które znajdują się w centralnej części wyspy (chociaż na
wyspie jest tez dużo mniejszych). Warto
zobaczyć Chińską świątynie (Wat Pha Saa Than). Wspaniałe widoki zapewni nam
zwiedzanie półwyspu KOH MA. Koniecznie wybierzmy się wieczorem na targ
jedzeniowy do Thongsali.
Island is not big, you can easily sightsee it
on a scooter. You can rent it anywhere on the island. However make sure to
follow couple of rules. When renting a scooter, take photos of it, especially
parts with abrasions or any kind of damage (make sure owner sees it). When they
ask you to leave you passport, don’t do it. Leave your ID instead (explain that
you already left passport at the resort).
What is worth seeing on Koh Phangan? Of course
beaches, especially Bottle Beach up north ( you can get there by boar from
Chaloklum village). It’s also worth to see waterfalls in the middle of the
island (you’ll find more of these everywhere on the island). There’s also
interesting Chinese temple on the way to Chaloklum (Wat Pha Saa Than). Awesome
views can be found on Koh Ma peninsula. Walking night food market on Thongsala
is also a must.
|
Wat Pha Saa Tham |
|
Gas station :) |
|
Phaeng Waterfall |
|
Koh Ma |
|
Bottle Beach |
|
Bottle Beach |
|
Bottle Beach |
Na wyspie zachwyciło nas
jedzenie… polecamy świeże ryby w szczególności rybka o nazwie red snajper
(Lucjan). Ale pyszne są też krewetki, kalmary, ogólnie wszystko jest pyszne. W
drodze do Thongsali po prawej stronie, znaleźliśmy małą rosyjską knajpkę
(Friend’s cafe) jedliśmy tam najlepszy rosyjski chłodnik (czyt. Okraszka),
zatrzymywaliśmy się tam za każdym razem. Właściciele są bardzo mili i pomocni :) koniecznie sprawdźcie,
jakie ciekawe alkohole tam mają :). Na wyspie w niektórych miejscach można kupić
whiskey ze skorpionem przywożone z Laosu. Czas upłynął nam błogo, na kąpielach
we wspaniałej wodzie, codziennych wyprawach skuterem w inne części wyspy,
jedzeniu wspaniałych tajskich potraw. Co warto podkreślić na wyspie jest bardzo
bezpiecznie, jest tam chyba kilkadziesiąt punktów medycznych, wszystko ze
względu na zabawy młodych ludzi :)
oraz ze względu na fakt, ze drogi na wyspie to istna sinusoida (cały czas w
górę i w dół), często dochodzi do drobnych wypadków wśród szaleńców jeżdżących
na skuterach. Jeśli jeździmy normalnie nic nam nie grozi :).
We loved food on the island… especially sea
food, all kinds of fish, shrimps … We loved Red Snapper. In the end everything
we ate there was delicious. One day when travelling to Thongsala we even made
a stop in … Russian Place (Friends’ café). We had there the best Russian soup
ever – cold borsch (Okraszka). Owners are very kind and helpful :) Make sure to check types of liquors
they have :) In
some places on the island you can get bottle of whiskey with cobra and
scorpion. It’s smuggled from Laos :). Apart from sightseeing, eating
great food, meeting awesome people what else can you do on the island? Of
course chill out on the beach and swim in the hot water (yes it is literally
hot!) :) Whole Island is very safe. You‘ll also find lots of
medical booths. Apparently after all of the partying people need medical help :) We were also told that due to hilly
roads there were many accidents. But we didn’t experience any dangerous
situation on the roads. If you drive reasonably you’ll be fine :) Make sure to wear helmets when
driving a scooter :) Otherwise you might get a ticket ;) When you
see other drivers wearing helmets, smiling and tapping their heads, it means
you’re not wearing yours and there’s a police checkpoint somewhere around the
corner :)
Friendly way of warning others :)
|
Thongsala |
|
Thongsala |
|
Breakfast at Palita |
|
Breakfast at Palita |
Wyspa leży pomiędzy znaną Koh Samui na południu
a malutką Koh Tao na północy można, więc zrobić sobie jedno lub
kilkudniowe wycieczki na pobliskie wyspy. Miejsce polecamy każdemu ze znajomych
i wszyscy wracają zadowoleni, więc chyba warto się wybrać :).
Island is located between Koh Samui down south
and tiny Koh Tao up north. You can easily see these islands on one day trips. We
can recommend Koh Phangan to everyone looking for all kinds of
vacation and adventure. You’ll find it all there!
Fajna relacja ! Byliscie na Koh Samui ?
OdpowiedzUsuńNa Koh Samui nie byliśmy, ogólnie są tam większe tłumy i troszkę bardziej komercyjnie. Ale chętnie odwiedzimy to miejsce następnym razem. Wyspy są dość blisko siebie i z jednej, przy dobrej pogodzie, widać drugą :).
OdpowiedzUsuńThe information that you provided was thorough and helpful. I will have to share your article with others.
OdpowiedzUsuńBest Resorts in Koh Samui
Very happy that you liked our review and found it helpful. Of course, fell free to share our blog :) you can also follow us on facebook to be up to date with our reviews :) we are plannig to go back to Thiland in 2016 :D
UsuńCześć w jaki sposób znaleźliście bilet łączony na air asia? To była jakaś promocja czy oferta stała?
OdpowiedzUsuń